ГЛАВНАЯ НОВОСТИ ПАРТНЁРЫ ПРЕПОДАВАТЕЛИ ИНТЕРЕСНОЕ СТАТЬИ Сведения об ОО КОНТАКТЫ
Библиотека

АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ ИЛИ «КОМУ НУЖЕН ВАШ BRITISH ENGLISH?»

Очень часто преподаватели иностранного языка «пытают» своих студентов отработкой звуков изучаемого языка. И вот, когда сил перечитывать снова и снова ненавистные скороговорки и буквосочетания больше нет, в кабинете раздается вопль: «Да кому это произношение нужно? Меня ведь понимают, когда я говорю, чего еще желать?». А желать, на самом деле, есть чего.

1) СЕРЬЕЗНОЕ ОТНОШЕНИЕ К ВАМ

Согласитесь, иностранцы, говорящие на русском, вызывают улыбку. Мы порой даже не вникаем в смысл сказанного, а просто слушаем необычное произношение родных и знакомых с детства слов и поражаемся, до чего их можно исковеркать. И тоже самое происходит в ситуации, когда иностранцами являемся мы. Правильное произношение – залог серьезного восприятия.

2) ДОСТОЙНАЯ РАБОТА

Англичане очень гордятся своим языком и чутко отличают на слух не только иностранцев, но и носителей языка, говорящих с каким-либо акцентом. Например, уроженцы Британии, говорящие на кокни (прим. Кокни – акцент низших слоев английского общества) никогда, подчеркиваю, никогда не смогут устроиться на высокую или даже приемлемую должность. Смотрели фильм по книге Б. Шоу «Пигмалион»? Цветочница Элиза Дулиттл смогла войти в высшие слои общества, только исправив своё произношение. И мы, изучая иностранный язык с нуля, имеем только одно преимущество над несчастной цветочницей – мы можем сразу учиться говорить правильно, дабы переучиваться не пришлось. И тогда, общаясь с носителями языка, Вас не только поймут, но и отметят лестное для англичан хорошее произношение.

3) УСПЕШНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Вопреки расхожему мнению, очень часто коммуникация, то есть обмен какими-либо сведениями или данными, становится проблематична по причине неправильного произношения слов. Для примера возьмем известные всем слова sheep (овца) и ship (корабль). Очень часто эти слова произносятся абсолютно одинаково, «шип», из-за чего понять, о чем идет речь, трудно, если вообще возможно. Так происходит по причине того, что говорящий игнорирует долгий звук «i:» в слове sheep. И таких примеров масса: bad-bed, seed – seat, an ice house – a nice house, an aim – a name, I saw the meat – I saw them eat и так далее.

Как же сделать свое произношение если не идеальным, то хотя бы близким к тому?

Существует масса способов. Это и скороговорки, направленные на отработку конкретных звуков, и чтение звукосочетаний, и песни, и интонационные упражнения. Но все эти упражнения требуют присутствия рядом учителя, контролирующего произношение.

Для самостоятельной же работы одним из лучших способов был и остается просмотр аутентичных сериалов и фильмов. Сначала с русскими, потом с английскими, а в идеале, и вовсе без субтитров. Но только смотреть недостаточно. Необходимо ПОВТОРЯТЬ за героями реплики, копируя произношение слов и интонацию, снова и снова. И тогда Ваша английская речь засияет новыми красками.

Преподаватель английского языка Академии «Аструм», Изотова К. Е.



Яндекс.Метрика